PATOLOのLOGO

2023年06月07日

PATOLOアプリ検証その後

お世話になります。
PATOLO事業部の織田でございます。

 

今回は

PATOLOアプリ検証その後

というテーマでお話していきたいと思います。

 

 

先日、ユニバースクラブ会員様の中のインターナショナルの会員様向けにPATOLOをご紹介させてもらえる機会をいただきました。

 

インターナショナルといいますのは、海外出身の方などで、主に英語をお話される会員様になります。
会員様によっては日頃は海外にいらっしゃる方もおられますが、日本でお仕事されている方も多数いらっしゃいますので、ユニバースクラブに所属する英語で対応できるスタッフがご案内にあたっています。

 

そのようなスタッフにお願いして、英語の文章に訳してもらったメッセージをメールで配信させていただくことができました。
現状PATOLOは日本語のみの対応となりますが、日本語がわかる方はご利用いただけるので、PATOLOご利用いただける方を募集させていただきました。

 

そんな中、配信メッセージを準備する中で、ふと、海外の方ともコミュニケーションが取れるようになったら、女性も男性も可能性が広がるんじゃないかなと思ったので、そういった機能をつけることができないか、提案してみようと考えております。

 

 

すぐに実装するのは難しいとは思うのですが、英語しかお話できない方がコミュニケーションをしっかり取れてやりとりできる相手とマッチングする場合、同じく英語が理解できる相手でないと難しいと思います。

 

 

ですが、英語ができない日本人と英語しかできない外国出身の方とが、もうすこしちゃんとコミュニケーション取れるようになったら、幅はとても広がると思うんですよね。

 

言葉ができないのに、むりに進めると、意思疎通ができず、「こんなつもりじゃなかったのに」など、思っていた形にならず、トラブルに発展することもあるかもしれません。

 

安心して海外の方とも出会えたら、可能性はもっと広がると信じています。

 

とはいえ、本当に正しく翻訳されているのか、伝えたいニュアンスで伝わっているのか不安になる部分もありますよね。
そこは日本人同士でも考え方の違いやジェネレーションギャップというのはどうしても起こるので。すこしずつすこしずつ相手を知りつつ、信頼関係を深めていく。ということにつきるのかなと思います。

 

 

海外の方に限らずではありますが、男性ユーザーにとっても、女性ユーザーにとっても、良きマッチングに繋がればなと思っています。

 

 

そんなPATOLOですが、日々なにかしら問題が起きています(笑)

 

問題とはいっても、ユーザー様、会員様を巻き込んでのトラブルということではないのですが、アプリをユーザー目線で使用感などを考えると、こっちの方が良いのではないか、やっぱりあっちのほうが良いのではないかと、最後の最後まで、ベストな状態とは?というところを探っているような状況です。

 

ギリギリまでこの状態はまだまだ続くと思いますが、7月にはなんとか、リリースとしてご紹介できるのではないかなと、チーム一丸となって走っております。

 

 

今後も、PATOLOの機能や仕組みについて発信していけたらと思います。
今後ともよろしくお願いいたします。

 

 

 

一覧に戻る  >